Lagu Terjemahan
Von Morrison - Stranded
Aku terdampar di ujung dunia
Dunia yang tidak aku mengerti
Tidak tahu arah kemana akan pergi
Aku terdampar diantaranya
Iblis dan laut biru yang dalam
dan tak ada seorangpun yang memberitahu ku, memberitahu ku
Sudah jam berapa sekarang, sekarang
Hari dan demi hari hanya keterpaksaan
terpaksa dan terpaksa
Hari demi hari di setiap keadaan, lagi dan lagi gunung tinggi yang harus ku daki
Ini membuat ku terdampar
Dengan mata yang terbuka lebar
Tapi kenapa aku merasa terdampar
Kapten di sini aku terdampar
Demikan terjemahan lirik lagu Stranded bisa sobat temukan di link https://lirikwesternindo.blogspot.com/2013/07/terjemahan-lagu-stranded-von-morrison.html Semoga berkenan dan senang membacanya.
Aku sudah lelah berpura-pura
Kau sedang apa? Dimana? Sudah makan? Selamat malam
Sayang, aku merindukanmu
Itu semua sudah tak berguna
Kau membuatku seperti...
Ini bukan kisah cinta yang menyentuh
Tak ada asmara, tak ada ketulusan
Maafkan aku, tapi aku sama sekali tak menyesal
Aku seorang solo yang bersinar
Aku seorang solo yang bersinar
Dulu aku jadi kekasihmu
Sekarang aku sudah terbiasa jadi yang terbaik sepanjang waktu
Kau duduk di atas penderitaanmu
Aku duduk di singgasanaku
Aku tak punya waktu tuk urusi masalahmu
Kali ini aku hanya akan mengurus masalahku saja
Aku akan melakukannya sendiri sekarang
Sekarang setelah kau sendiri, kau mencari kloninganmu
(Sungguh rendah) Begitulah caraku melakukannya
Ditakdirkan untuk ini dan sebuah mahkota
Nyanyikan dengan keras seperti...
Ini bukan kisah cinta yang menyentuh
Tak ada asmara, tak ada ketulusan
Maafkan aku, tapi aku sama sekali tak menyesal
Aku seorang solo yang bersinar
Aku seorang solo yang bersinar
Setelah sebuah hubungan, romansa dan emosi
Akan ada perpisahan, tangis, penyesalan dan kerinduan
Aku suka sendirian, karena aku harus jujur pada diriku sendiri
Seperti angin yang berhembus
Seperti bintang-bintang di atas awan
Aku ingin pergi jauh, aku ingin bersinar cerah
Aku seorang solo yang bersinar
Aku seorang solo yang bersinar
Ojciec na Mazurach zarzuca siećAyah di Mazury menuduh jaringanW hotelowym sejfie obrączkę skryłDi brankas hotel, cincin kawin itu disembunyikanSiebie deponuje gdzie się daDia menyimpan kemana dia bisaBy kumpli z fabryki zalała żółćUntuk rekan pabrik kebanjiran
Córka lubi lody, więc je jeCatherine menyukai es krim, jadi mereka makan es krimChętnie ją częstują turyści z TatrTuris dari Pegunungan Tatra senang dengan hal ituW pamiętniki skrzętnie notuje smakiBuku harian dengan hati-hati mencatat rasaBo dziewczętom z klasy pochwalić sięKarena gadis-gadis kelas membanggakan
Wakacje!!!Liburan !!!
Lagu Rungkad yang di-cover Happy Asmara feat The Saxobrothers banjir viewers di YouTube. Lagu ini diciptakan oleh Vicky Prasetyo.
Lagu ini bermakna tentang seseorang yang merasakan sakit hati sekaligus kehilangan harta karena begitu mencintai hanya dengan melihat dari paras wajahnya.
Seseorang tersebut akhirnya sadar jika ia mencintai seseorang dengan cara yang bodoh sehingga dipermainkan.
Lirik Lagu Rungkad dan Terjemahan
RungkadAmbyarEntek Entek anHabis-HabisanKelangan Kowe Sing Paling Tak SayangKehilangan kamu yang paling disayangStop MencintaimuBerhenti MencintaimuGawe Aku NgeluBuat aku sakit
MungkinAku Terlalu CintaAku Terlalu Sayang NgantiAku terlalu sayang sampaiRa Kroso DilaraniNggak kerasa disakiti
PancenMemangKu Akui Ku SalahTerlalu Percoyo MergoTerlalu percaya karenaMung Nyawang RupoHanya melihat wajah
Saiki Aku Wis SadarSekarang aku sudah sadarTerlalu Goblok Mencintaimu
RungkadAmbyarEntek Entek anHabis-habisanKelangan Kowe Sing Paling Tak SayangKehilangan kamu yang paling disayangBondoku Melayang Tego TenanHartaku melayang tega bangetTangis Tangisan
RungkadAmbyarEntek EntekanHabis-habisanTresno Tulusku Mung Dinggo DolananCinta tulusku hanya dibuat mainanStop MencintaimuBerhenti mencintaimuGawe Aku NgeluBuat aku sakit
MungkinAku Terlalu CintaAku Terlalu Sayang NgantiAku terlalu sayang sampaiRa Kroso DilaraniNggak kerasa Disakiti
PancenMemangKu Akui Ku SalahTerlalu Percoyo MergoTerlalu percaya karenaMung Nyawang RupoHanya melihat wajah
Saiki Aku Wis SadarSekarang aku sudah sadarTerlalu Goblok Mencintaimu
RungkadAmbyarEntek Entek anHabis-habisanKelangan Kowe Sing Paling Tak SayangKehilangan kamu yang paling disayangBondoku Melayang Tego TenanHartaku melayang tega bangetTangis Tangisan
RungkadAmbyarEntek EntekanHabis-habisanTresno Tulusku Mung Dinggo DolananCinta tulusku hanya dibuat mainanStop MencintaimuBerhenti mencintaimuGawe Aku NgeluBuat aku sakit
RungkadAmbyarEntek Entek anHabis-habisanKelangan Kowe Sing Paling Tak SayangKehilangan kamu yang paling disayangBondoku Melayang Tego TenanHartaku melayang tega bangetTangis Tangisan
RungkadAmbyarEntek EntekanHabis-habisanTresno Tulusku Mung Dinggo DolananCinta tulusku hanya dibuat mainanStop MencintaimuBerhenti mencintaimuGawe Aku NgeluBuat aku sakit
Stop MencintaimuBerhenti mencintaimuGawe Aku NgeluBuat aku sakit
Tonton juga video berikut:
Youtube.com/LyricalGuys&nbps;
Youtube.com/LyricalGuys
I'm a-a diva (hey), I'm a, I'm a-a diva (hey)I'm a, I'm a-a diva (hey), I'm a, I'm a-a divaI'm a, I'm a-a diva (hey), I'm a, I'm a a divaI'm a, I'm a a diva (hey), I'm a, I'm a a di...Aku seorang diva
Na-na-na, diva is a female version of a hustla, of a hustla, of a, of a hustla...Na-na-na, diva is a female version of a hustla, of a hustla, of a, of a hustla...Na-na-na, diva adalah versi wanita dari hustla ...
Stop the track, lemme state facts:I told you, gimme a minute and I'll be right backFifty million round the world and they say that I couldn't get it;
Hentikan lintasannya, biarkan aku nyatakan fakta:Sudah kukatakan, beri aku waktu sebentar dan aku akan segera kembali50 juta di seluruh dunia dan mereka mengatakan bahwa aku tak dapat mendapatkannya;
I done got so sick and filthy with Benjis, I can't spend itHow you gon' be talking sh*t? You act like I just got up in it;
Aku sudah jadi sakit dan kotor dengan Benjis, aku tidak bisa membelanjakannyaBagaimana kau bisa katakan omong kosong? kau bertindak seperti aku baru saja bangun di dalamnya;
Been the number one diva in this game for a minute!I know you read the paper - the one that they call a queen,Every radio round the world know me cause that's where I be (first!)Telah jadi diva nomor satu dalam game ini sebentar!Aku tahu kau membaca koran - yang mereka sebut ratu,Setiap radio di seluruh dunia mengenalku sebab di situlah aku (pertama!)
I'm a-a diva (hey), I'm a, I'm a-a diva (hey)I'm a, I'm a-a diva (hey), I'm a, I'm a-a divaI'm a, I'm a-a diva (hey), I'm a, I'm a a divaI'm a, I'm a a diva (hey), I'm a, I'm a a di...Aku seorang diva
Na-na-na, diva is a female version of a hustla, of a hustla, of a, of a hustla...Na-na-na, diva is a female version of a hustla, of a hustla, of a, of a hustla...Na-na-na, diva adalah versi wanita dari hustla ...
When he pull up, wanna pop my hood up,Bet he better have a six-pack in the coolerGetting money, divas gettin' money,If you ain't gettin' money, then you ain't got nothing fo' me
Saat dia berhenti, mau pop kerudungku,Taruhan dia lebih baik punya six pack di pendinginMendapatkan uang, diva mendapatkan uang,Jika kau tak mendapatkan uang, berarti kau tak mendapat apa-apa untukku
Tell me somethin', (tell me somethin'): Where yo boss at? (Where yo' boss at?)Where my ladies up in here that like to talk back? (that like to talk back)I wanna see her (I wanna see her), I'd like to meet ya (I'd like to meet her)What you say? (NOT TO ME!), she ain't no diva (she ain't no diva!)...Katakan padaku sesuatu, (katakan padaku sesuatu): Dimana bosmu? (Dimana bosmu?)Dimana wanitaku di sini yang suka bicara di belakang? (Yang suka bicara di belakang)Aku ingin bertemu dengannya (aku ingin bertemu dengannya)
Apa kau bilang? (TIDAK UNTUK AKU!), Dia bukan diva (dia bukan diva!) ...
Na-na-na, diva is a female version of a hustla, of a hustla, of a, of a hustla...Na-na-na, diva is a female version of a hustla, of a hustla, of a, of a hustla...Na-na-na, diva adalah versi wanita dari hustla ...
Since 15 in my stilettos, been strutting in this game,"What's yo age? " That's the question they ask when I hit the stage
Sejak 15 di stiletto-ku, telah mondar-mandir dalam game ini,"Berapa umurmu?" Itulah pertanyaan yang mereka tanyakan saat aku menabrak panggung
I'm a diva, best believe her, you see how she getting paid?She ain't calling him to grade-up, don't need him, her best maidAku seorang diva, paling percaya padanya, kau lihat bagaimana dia dibayar?Dia tidak memanggilnya untuk menilai, tidak membutuhkannya, pembantu terbaiknya
This is a stick-up, stick-up (I need them bags and the money...)We're gonna stick-up, stick-up (You see them ask, "Where that money? ")All my ladies get it up, I see you, I do the same;Take it to another level, no passengers on my plane...Ini bertahan (aku membutuhkan mereka tas dan uangnya ...)Kita akan tetap bertahan, tetap tegak (kau lihat mereka bertanya, "Di mana uang itu?")Semua wanitaku mengerti, aku melihatmu, aku melakukan hal yang sama;Bawa ke tingkat lain, tidak ada penumpang di pesawatku ...
I'm a-a diva (hey), I'm a, I'm a-a diva (hey)I'm a, I'm a-a diva (hey), I'm a, I'm a-a diva...Aku seorang diva
This is a stick-up, stick-up (I need them bags, all that money...)Stick-up, stick-up (You see them ask, "where that money? ")
Ini bertahan (aku membutuhkan mereka tas, semua uang itu ...)Bertahan (kau lihat mereka bertanya, "di mana uang itu?")
adalah single pembuka album dari penulis lagu dan penyanyi asal Irlandia Von Morrison yang berjudul
yang dirilis pada tahun 2005. Single ini adalah salah satu dari sepuluh single karya asli Morrison dalam album yang tergolong sukses. Baca juga
Seperti yang digambarkan oleh Allmusic:
Dalam lirik lagunya si penyanyi menggambarkan kebingungan dan isolasi dalam dunia yang modern yang terlihat dari ketidak-sesuaian hati si penyanyi dengan dunia sekitarnya.
Pe-review musik BC Music's Aaman Lamba menambahkan: Stranded adalah salah satu bentuk karya tipikal Morrison, yang berhubungan dengan ujung dunia, perubahan dunia. Sebuah karya yang penuh dengan pemikiran yang menggunakan komposisi saksofon di salah satu bagiannya, yang membuat karya ini menjadi berarti.